< Job 13 >
1 Lo, mine eye has seen all this, mine ear has heard and understood it.
Inao! fa nitreako iaby zao, tsinano’ ty sofiko vaho maharendreke.
2 What all of you know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
Ze fohi’areo, apotako ka; Izaho tsy zai’ areo.
3 Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
Fe te hivolañe amy El-Sadai iraho, te hifanointoiñe aman’ Añahare.
4 But all of you are forgers of lies, all of you are all physicians of no value.
Mpanosoke vande nahareo, songa mpanaha tsy manjofake.
5 O that all of you would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
Ehe t’ie vata’e nianjiñe, le ho natao hihitse!
6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Ehe janjiño ty havereko, vaho janjiño ty fanoroan-tsoñiko
7 Will all of you speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
Hisaontsy hamengohañ’ aman’Añahare hao, hilañona’areo famañahiañe?
8 Will all of you accept his person? will all of you contend for God?
Handombok’ aze v’inahareoo? h’ondati-aivo, mpihalaly ho an’Andrianañahare hao?
9 Is it good that he should search you out? or as one man mocks another, do all of you so mock him?
Hahasoa anahareo hao te itsikaraha’e? Hamañahy Aze hao nahareo manahake ty famañahiañe ondaty?
10 He will surely reprove you, if all of you do secretly accept persons.
Ie ho trevohe’e te mirihy añ’etake.
11 Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
Tsy hampangebahebak’ anahareo hao ty enge’e? naho hivotrak’ ama’ areo ty fañeveñañe.
12 Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Oha-drehan-davenoke ty onin-taro’ areo, fiaron-dietse ty fikala’ areo.
13 Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
Mianjiña, apoho iraho hivolañe le adono ho amako ty toly.
14 Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
Ino ty andrambesako? ami’ty nifeko ty nofoko, vaho apoko an-tañako ty fiaiko.
15 Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
Ndra te havetra’e, ie ty fatokisako fe hiverok’ añ’atrefa’e raho ty amo satakoo,
16 He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
Vaho zao ty ho fandrombahañe ahy: te tsy hiatrek’aze ty tsy aman-Kake
17 Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
Tsendreño o entakoo, naho ty lañonako an-dravembia’ areo.
18 Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
Ingo, fa nalahako i tarokoy, apotako te hahazo to.
19 Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the spirit.
Ia ty hifanjomotse amako? le ho nitsiñe amy zao raho vaho nikenkañe.
20 Only do not two things unto me: then will I not hide myself from you.
Ehe ty raha roe avao ty tsy hanoa’o ahy, le tsy hietahako o lahara’oo.
21 Withdraw your hand far from me: and let not your dread make me afraid.
Ahankaño amako ty fità’o, le ehe tsy hampianifañe ahy ty fañeveñako ama’o
22 Then call you, and I will answer: or let me speak, and answer you me.
Ie amy zao koiho, le hanoiñe iraho, ke angao hivolan-draho vaho toiño.
23 How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
Fire o fandilarako naho hakeokoo? Ampahafohino ahy ty fiolako naho o tahikoo,
24 Wherefore hide you your face, and hold me for your enemy?
Akore te añetaha’o laharañe, vaho manao ahy ho rafelahi’o?
25 Will you break a leaf driven back and forth? and will you pursue the dry stubble?
Hampititititihe’o hao ty ravets-atae asiotsion-tioke, ho heañe’o hao ty kafo maike?
26 For you write bitter things against me, and make me to possess the iniquities of my youth.
Fa anokira’o raha mafaitse iraho, vaho ampandova’o ahy o hakeoko te niajalahy.
27 You put my feet also in the stocks, and look narrowly unto all my paths; you set a print upon the heels of my feet.
Añombea’o longòke o tombokoo, naho efera’o ty ho nilian-tombokoo.
28 And he, as a rotten thing, consumes, as a garment that is moth eaten.
ie mihamomoke hoe raha lo iraho, hoe saroñe nihanem-bararaoke.