< Job 13 >
1 Lo, mine eye has seen all this, mine ear has heard and understood it.
Semuanya itu pernah kulihat dan kudengar sendiri, dan sungguh-sungguh kufahami.
2 What all of you know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
Apa yang kamu tahu, aku pun tahu; jangan sangka aku kalah denganmu.
3 Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
Tetapi aku hendak bicara dengan Yang Mahakuasa; aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
4 But all of you are forgers of lies, all of you are all physicians of no value.
Sebab kamu menutupi kebodohanmu dengan tipu, tak ubahnya seperti dukun-dukun palsu.
5 O that all of you would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
Seandainya kamu tidak bicara, mungkin kamu dianggap bijaksana.
6 Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku.
7 Will all of you speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
Bolehkah demi Allah, kamu berdusta? Bolehkah kamu berbohong untuk kepentingan-Nya?
8 Will all of you accept his person? will all of you contend for God?
Bolehkah kamu memihak Allah, dan membela-Nya sebagai pengacara?
9 Is it good that he should search you out? or as one man mocks another, do all of you so mock him?
Jika Allah memeriksamu, akan baikkah hasilnya? Dapatkah kamu menipu-Nya seperti menipu manusia?
10 He will surely reprove you, if all of you do secretly accept persons.
Bila kamu memihak, walaupun dengan diam-diam, kamu akan dihukum Allah dengan kejam.
11 Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
Apakah keagungan Allah tidak mengejutkan jiwamu? Apakah dahsyat-Nya tidak mengecutkan hatimu?
12 Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
Segala nasihatmu seperti debu yang tak berfaedah; pembelaanmu seperti tanah lempung yang mudah pecah.
13 Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
Sebab itu diamlah, biarlah aku bicara! Aku tak perduli bagaimana pun akibatnya!
14 Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
Aku siap mempertaruhkan nyawa!
15 Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
Aku nekad sebab sudah putus asa! Jika Allah hendak membunuhku, aku berserah saja, namun akan kubela kelakuanku di hadapan-Nya.
16 He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
Mungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!
17 Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
Sekarang dengarlah baik-baik perkataanku; perhatikanlah keteranganku.
18 Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
Perkaraku sudah siap kukemukakan; aku yakin, tak dapat aku dipersalahkan!
19 Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the spirit.
TUHAN, jika Engkau datang dan menuduh aku, aku akan diam dan menunggu ajalku.
20 Only do not two things unto me: then will I not hide myself from you.
Tapi kabulkanlah dua permohonanku ini, supaya aku berani menghadap-Mu lagi:
21 Withdraw your hand far from me: and let not your dread make me afraid.
berhentilah menyiksa aku, dan janganlah Kautimpa aku dengan kedahsyatan-Mu!
22 Then call you, and I will answer: or let me speak, and answer you me.
Bicaralah, maka akan kuberi jawaban. Atau biarlah aku bicara, lalu berilah balasan!
23 How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan!
24 Wherefore hide you your face, and hold me for your enemy?
Mengapa Kau menghindar dan menyingkir daripadaku? Apa sebabnya Kauanggap aku sebagai musuh-Mu?
25 Will you break a leaf driven back and forth? and will you pursue the dry stubble?
Aku hanya daun yang gugur kena angin lalu, masakan Kaugentarkan aku! Aku hanya jerami yang kering dan layu, mana boleh Kaukejar-kejar aku!
26 For you write bitter things against me, and make me to possess the iniquities of my youth.
Kautentukan nasib yang pahit bagiku; Kaubalaskan kesalahanku di masa mudaku.
27 You put my feet also in the stocks, and look narrowly unto all my paths; you set a print upon the heels of my feet.
Kakiku Kauikat dengan rantai besi; segala gerak-gerikku Kauawasi. Bahkan telapak kakiku, tak lepas dari pandangan-Mu.
28 And he, as a rotten thing, consumes, as a garment that is moth eaten.
Maka aku menjadi rapuh seperti kayu yang busuk; seperti kain dimakan ngengat aku menjadi lapuk.