< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Y respondió Job, y dijo:
2 No doubt but all of you are the people, and wisdom shall die with you.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knows not such things as these?
También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
8 Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fishes of the sea shall declare unto you.
O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
9 Who knows not in all these that the hand of the LORD has wrought this?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
11 Does not the ear try words? and the mouth taste his food?
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leads counsellors away spoiled, and makes the judges fools.
El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
18 He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle.
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
19 He leads princes away spoiled, and overthrows the mighty.
El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
20 He removes away the speech of the trusty, and takes away the understanding of the aged.
El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
21 He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He discovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and straitens them again.
El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
24 He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.