< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Iyyoob akkana jedhee deebise:
2 No doubt but all of you are the people, and wisdom shall die with you.
“Nama jechuun dhugumaan isin; ogummaanis isin wajjin duuti!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knows not such things as these?
Garuu anis akkuma keessan sammuun qaba; ani isinii gad miti. Namni waan akkanaa hin beekne eenyu?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
“Ani nama Waaqa waammatee deebii argate taʼu illee, michoota koo biratti nama kolfaa taʼeera. Ani utuun nama qajeelaa hirʼina hin qabne taʼee jiruu nama kolfaa taʼeera.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Warri itti tole rakkinatti qoosu; nama kufuuf miilli isaa mucucaateenis kun hiree isaati jedhu.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
Dunkaanni saamtotaa hin jeeqamu; warri Waaqa isaanii harkatti baatanii jooran, warri Waaqa dheekkamsiisan nagaan jiraatu.
7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
“Mee horii gaafadhu; isaan si barsiisu; yookaan simbirroota samii gaafadhu; isaan sitti himu;
8 Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fishes of the sea shall declare unto you.
yookaan lafatti dubbadhu; inni si barsiisa; yookaan qurxummiiwwan galaanaa sitti haa himan.
9 Who knows not in all these that the hand of the LORD has wrought this?
Akka harki Waaqayyoo waan kana hojjete, isaan kanneen hunda keessaa eenyutu hin beekne?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Lubbuun uumama hundaa, hafuurri nama hundaas harka isaa keessa jira.
11 Does not the ear try words? and the mouth taste his food?
Akkuma arrabni nyaata afaaniin qabu, gurris dubbii dhagaʼee addaan hin baasuu?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Ogummaan jaarsolii biratti, hubannaanis warra umuriin dheerate biratti argama mitii?
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
“Ogummaa fi humni kan Waaqaa ti; gorsii fi hubannaanis kan isaa ti.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
Waan inni diigu eenyu iyyuu deebisee ijaaruu hin dandaʼu; nama inni hidhe eenyu iyyuu hiikuu hin dandaʼu.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
Yoo inni bishaan dhowwate, hongeetu buʼa; yoo inni gad dhiise immoo biyya balleessa.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Jabinnii fi ogummaan kan isaa ti; namni gowwoomfamuu fi inni gowwoomsus kanuma isaa ti.
17 He leads counsellors away spoiled, and makes the judges fools.
Inni gorsitoota qullaa deemsisa; abbootii murtiis gowwoota godha.
18 He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle.
Inni mootota irraa hidhaa hiikee, mudhii isaaniitti sabbata hidha.
19 He leads princes away spoiled, and overthrows the mighty.
Luboota qullaa deemsisa; jajjabeeyyiis ni gaggaragalcha.
20 He removes away the speech of the trusty, and takes away the understanding of the aged.
Gorsitoota amanamoo afaan qabachiisa; hubannaa jaarsoliis irraa fuudha.
21 He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty.
Warra kabajamootti salphina fida; warra jajjaboo immoo hidhata hiikachiisa.
22 He discovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
Inni icciitii dukkanaa keessaa ifatti baasa; dukkana limixiis ifatti geeddara.
23 He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and straitens them again.
Inni saboota ni guddisa; ni balleessas; saboota ni baayʼisa; ni bittinneessas.
24 He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Bulchitoota addunyaa hubannaa malee hambisa; gammoojjii daandii hin qabne keessas isaan joorsa.
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
Isaan dukkana ifa hin qabne keessa qaqqabannaadhaan deemu; inni akka isaan akkuma nama machaaʼeetti gatantaranis ni godha.