< Job 12 >

1 And Job answered and said,
Wasephendula uJobe wathi:
2 No doubt but all of you are the people, and wisdom shall die with you.
Ngoba isibili lingabantu, lenhlakanipho izakufa lani.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knows not such things as these?
Lami ngilengqondo njengani, kangiphansi kulani. Njalo ngubani ongelazo izinto ezinje?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
Ngiyinhlekisa kumngane wami, obiza kuNkulunkulu amphendule; olungileyo oqondileyo uyinhlekisa.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Uyisibane esidelelekayo emnakanweni wowonwabileyo; ulungele ukutshelela ngonyawo.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
Amathente abaphangi alokuthula, labamthukuthelisayo uNkulunkulu bavikelekile, kulowo oletha uNkulunkulu esandleni sakhe.
7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
Kodwa-ke buza khathesi inyamazana, zizakufundisa, lenyoni zamazulu, zizakutshela.
8 Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fishes of the sea shall declare unto you.
Kumbe khuluma lomhlaba, uzakufundisa, lenhlanzi zolwandle zizakulandisela.
9 Who knows not in all these that the hand of the LORD has wrought this?
Ngubani ongaziyo phakathi kwakho konke lokhu ukuthi isandla sikaJehova sikwenzile lokhu?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Okusesandleni sakhe umphefumulo wakho konke okuphilayo, lomoya wayo yonke inyama yomuntu.
11 Does not the ear try words? and the mouth taste his food?
Indlebe kayihloli yini amazwi, njengolwanga luzinambithela ukudla?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Kwabadala kakhulu kulenhlakanipho, lebudeni bezinsuku kulokuqedisisa.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
Kuye kukhona inhlakanipho lamandla, uleseluleko lokuqedisisa.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
Khangela, udiliza, kungabe kusakhiwa; uvalela umuntu, kungabe kusavulwa.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
Khangela, uvimbela amanzi, atshe; abesewathuma, agenqule umhlaba.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Kuye kukhona amandla lenhlakanipho; okhohlisiweyo lomkhohlisi bangabakhe.
17 He leads counsellors away spoiled, and makes the judges fools.
Ukhupha abeluleki bahambe behlutshulwe, enze abehluleli babe yizithutha.
18 He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle.
Uthukulula isibopho samakhosi, abophe umbhinco enkalweni zawo.
19 He leads princes away spoiled, and overthrows the mighty.
Ukhupha abapristi bahambe behlutshulwe, awise abalamandla.
20 He removes away the speech of the trusty, and takes away the understanding of the aged.
Uphambula inkulumo yabathembekileyo, asuse ukuqedisisa kwabasebekhulile.
21 He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty.
Uthela ukudelela phezu kweziphathamandla, axegise umbhinco wabalamandla.
22 He discovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
Wembula izinto ezijulileyo ezisemnyameni, akhuphele ekukhanyeni ithunzi lokufa.
23 He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and straitens them again.
Enze izizwe zibe zinkulu, abesezichitha; andise izizwe, abesezisusa.
24 He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Ususa inhliziyo yenhloko zabantu bomhlaba, aziduhise enkangala engelandlela.
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
Ziphumputhe emnyameni kungelakukhanya, uzenza zidiyazele njengodakiweyo.

< Job 12 >