< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Dia namaly Joba ka nanao hoe:
2 No doubt but all of you are the people, and wisdom shall die with you.
Marina ary fa ianareo ihany tokoa olombelona! Ary hiara-maty aminareo ny fahendrena!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knows not such things as these?
Kanefa izaho mba manan-tsaina tahaka anareo ihany koa; Tsy latsaka noho ianareo aho; Fa iza moa no tsy nahalala izay zavatra toy izany?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
Tonga fihomehezan’ ny sakaizako aho. Dia izaho izay niantso an’ Andriamanitra ka novaliany; Eny, tonga fihomehezana ny olona marina tsy manan-tsiny.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Endrehin-datsa ny ozoim-pahoriana, raha araka ny hevitry ny miadana, eny, vonona ho amin’ izay ela mangozohozo ny latsa.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
Mandry fahizay ny lain’ ny mpitohatoha, Ary mitoetra tsy manahy izay sahy mampahatezitra an’ Andriamanitra, dia izay mitondra ny herin’ ny tànany ho andriamaniny
7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
Kanefa anontanio ange ny biby, fa hampianatra anao izy, ary ny voro-manidina, fa hanambara aminao izy;
8 Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fishes of the sea shall declare unto you.
Ary makà saina amin’ ny tany, dia hampianatra anao izy. Ary ny hazandrano any an-dranomasina hampahalala anao.
9 Who knows not in all these that the hand of the LORD has wrought this?
Iza no tsy mahalala, raha mandinika ireny rehetra ireny, fa ny nanao izany dia ny tanan’ i Jehovah,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Izay mitana ny ain’ ny zava-manan’ aina rehetra sy ny fofonain’ ny olombelona rehetra?
11 Does not the ear try words? and the mouth taste his food?
Moa tsy ny sofina va no mamantatra ny teny? Ary tsy ny vava va no manandrana ny hanina?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Ao amin’ ny fotsy volo ny fahendrena, ary ny fahela-velona no ahazoam-pahalalana.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
Ao amin’ Andriamanitra kosa no misy fahendrena sy hery; Izy no manana hevitra sy fahalalana.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
Indro, mandrava Izy, ka tsy hatsangana intsony; Manidy ny olona Izy, ka tsy hovohana.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
Indro, manampina ny rano Izy, ka dia ritra iny; Ary alefany indray ka mahasimba ny tany.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Izy no manana hery sy tena fahendrena; Samy eo an-tanany avokoa ny voafitaka sy ny mpamitaka.
17 He leads counsellors away spoiled, and makes the judges fools.
Alany voninahitra ny mpanolo-tsaina, dia entiny. Ary asehony ny fahadalan’ ny mpitsara.
18 He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle.
Vahany ny fifehezan’ ny mpanjaka, ka feheziny mahazaka ny valahany.
19 He leads princes away spoiled, and overthrows the mighty.
Alàny voninahitra ny mpisorona, dia entiny, ary ny mafy orina ela dia ravany.
20 He removes away the speech of the trusty, and takes away the understanding of the aged.
Koroiny ny laha-tenin’ ny mahay, ary ny fahazavan-tsain’ ny anti-panahy dia esoriny.
21 He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty.
Mandatsaka fanamavoana amin’ ny andriandahy Izy, ary ketrahiny ny fehin-kibon’ ny matanjaka.
22 He discovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
Manala rakotra izay lalina Izy mba tsy ho maizina ary mitondra ny aloky ny fahafatesana ho eo amin’ ny mazava.
23 He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and straitens them again.
Mahalehibe ny firenena Izy, nefa mandringana azy koa, mampihahaka ny firenena Izy, nefa mitondra azy hody indray.
24 He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Mahavery saina ny loholona amin’ ny tany Izy ary mampirenireny azy any an-efitra tsy misy lalana;
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
Mitsapatsapa amin’ ny maizina tsy misy mavaza ireo; ary mampivembena azy tahaka ny olona mamo Izy.