< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Så tog Job til Orde og svarede:
2 No doubt but all of you are the people, and wisdom shall die with you.
"Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knows not such things as these?
Også jeg har som I Forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
Til Latter for Venner er den, der råbte til Gud og fik Svar. den retfærdige er til Latter.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Hånd.
7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
8 Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fishes of the sea shall declare unto you.
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
9 Who knows not in all these that the hand of the LORD has wrought this?
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENs Hånd har skabt det;
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
han holder alt levendes Sjæl i sin Hånd, alt Menneskekødets Ånd!
11 Does not the ear try words? and the mouth taste his food?
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Råd og Indsigt.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
17 He leads counsellors away spoiled, and makes the judges fools.
Rådsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Tåber;
18 He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle.
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
19 He leads princes away spoiled, and overthrows the mighty.
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
20 He removes away the speech of the trusty, and takes away the understanding of the aged.
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
21 He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty.
han udøser Hån over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
22 He discovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
23 He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and straitens them again.
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
24 He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.