< Job 11 >

1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Da tok Sofar fra Na'ama til orde og sa:
2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
Skulde en ordflom bli uten svar, eller en ordgyter få rett?
3 Should your lies make men hold their peace? and when you mock, shall no man make you ashamed?
Skulde dine store ord drive menn til taushet, skulde du spotte uten at nogen skammer dig ut?
4 For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in your eyes.
Og skal du få si: Ren er min lære, og skyldfri er jeg i dine øine?
5 But oh that God would speak, and open his lips against you;
Men bare Gud vilde tale og oplate sine leber mot dig
6 And that he would show you the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacts of you less than your iniquity deserves.
og åpenbare dig visdommens hemmeligheter, at det i dem er dobbelt forstand! Da måtte du nok innse at Gud tilgir dig noget av din misgjerning.
7 Can you by searching find out God? can you find out the Almighty unto perfection?
Mon du kan finne bunn i Guds vesen eller nå frem til den Allmektiges ytterste grense?
8 It is as high as heaven; what can you do? deeper than hell; what can you know? (Sheol h7585)
Himmelhøi er den, hvad kan du gjøre? Dypere enn dødsriket, hvad vet du? (Sheol h7585)
9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
Lengere enn jorden er dens mål og bredere enn havet.
10 If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
Om han farer frem og setter i fengsel og sammenkaller retten, hvem vil da hindre ham?
11 For he knows vain men: he sees wickedness also; will he not then consider it?
For han, han kjenner de falske folk og ser uretten, uten at han trenger å gi akt på den,
12 For vain men would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
og selv en uvettig mann får forstand, og et ungt villesel blir født til menneske.
13 If you prepare your heart, and stretch out your hands toward him;
Hvis du retter ditt hjerte og utbreder dine hender til ham -
14 If iniquity be in your hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tabernacles.
er det synd i din hånd, da ha den bort og la ikke urett bo i dine telt -
15 For then shall you lift up your face without spot; yea, you shall be steadfast, and shall not fear:
ja, da skal du, fri for lyte, opløfte ditt åsyn og stå fast og ikke frykte;
16 Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away:
for du skal glemme din møie, som forbifarne vann skal du komme den i hu.
17 And your age shall be clearer than the noonday: you shall shine forth, you shall be as the morning.
Og lysere enn middagen blir da ditt liv; mørket blir for dig som morgenen.
18 And you shall be secure, because there is hope; yea, you shall dig about you, and you shall take your rest in safety.
Og du skal være trygg, for da er det håp, og når du har sett dig vel omkring, kan du legge dig trygt til ro.
19 Also you shall lie down, and none shall make you afraid; yea, many shall make suit unto you.
Og du skal hvile, og ingen skal skremme dig op, og mange skal søke din yndest.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the spirit.
Men de ugudeliges øine tæres bort; de har ingen tilflukt mere, og deres håp er å utånde sjelen.

< Job 11 >