< Job 11 >
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Na Zophar el fahk,
2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
“Mea, wanginna mwet ac topuk kas lusrongten inge? Ya mwet se fin kaskas pusla, na ac oru in pwaye sel?
3 Should your lies make men hold their peace? and when you mock, shall no man make you ashamed?
Job, ya kom nunku mu kut tia ku in topuk kom? Ya kom nunku mu kas in aksruksruk lom ingan ac oru in wanginla ma kut ku in fahk?
4 For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in your eyes.
Kom fahk mu ma kom fahk an pwayena; Kom sifacna fahk mu kom nasnas ye mutun God.
5 But oh that God would speak, and open his lips against you;
Seyal nga ke God Elan topuk kom!
6 And that he would show you the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacts of you less than your iniquity deserves.
El lukun fahkot nu sum lah oasr kain in lalmwetmet pus; Ac oasr kutu ma su arulana loalla nu ke ma mwet uh ku in kalem kac. Akkeok lun God nu sum uh srikla liki ma fal kom in keok kac.
7 Can you by searching find out God? can you find out the Almighty unto perfection?
“Ku kom ku in sifacna konauk lupa ac saflaiyen Ku ac fulat lun God uh?
8 It is as high as heaven; what can you do? deeper than hell; what can you know? (Sheol )
Lupan ku lun God uh tia safla na yen engyeng uh, A srakna oan loes liki lusen acn ma kom ku in sun uh. God El oayapa etu facl sin mwet misa uh, A kom tia etu. (Sheol )
9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
Fulat lun God uh sralap liki faclu Ac yohk liki meoa uh.
10 If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
God El fin sruokkomi ac uskomyak nu ke nununku, Su ac ku in kutongilya?
11 For he knows vain men: he sees wickedness also; will he not then consider it?
God El etu lah su mwet ma wangin sripa uh; El liye ma koluk nukewa ma elos oru uh.
12 For vain men would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
Mwet sulalkung uh ac ekla lalmwetmet Ke pacl se ma donkey uh ac isusla tuh mwet.
13 If you prepare your heart, and stretch out your hands toward him;
“Job, wo kom in tari auliyak, ac asroela poum in pre nu sin God.
14 If iniquity be in your hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tabernacles.
Sisla ma koluk ac ma sutuu liki in lohm sum.
15 For then shall you lift up your face without spot; yea, you shall be steadfast, and shall not fear:
Na kom ac fah pulaik ac fwacfa ye mutun mwet.
16 Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away:
Fin ouinge, na kom ac fah tia sifil esam mwe keok lom nukewa, Oana sie sronot su somla ac tia sifil esamyuk.
17 And your age shall be clearer than the noonday: you shall shine forth, you shall be as the morning.
Na moul lom uh ac fah kalem liki kalmen faht ke infulwen len, Ac lohsr lulap lun moul uh ac fah kalemla oana kalem ke lotutang uh.
18 And you shall be secure, because there is hope; yea, you shall dig about you, and you shall take your rest in safety.
Kom ac fah moul in misla ac sessesla ke finsrak; God El ac fah karingin kom ac sot mongla nu sum.
19 Also you shall lie down, and none shall make you afraid; yea, many shall make suit unto you.
Kom ac fah tia sangeng sin mwet lokoalok lom; Ac mwet puspis ac fah siyuk kom in kasrelos.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the spirit.
Tusruktu mwet koluk uh fah ngetot ngetma ke fohsak lalos Ac konauk lah elos tia ku in kaingla. Mwe finsrak sefanna lalos pa elos in sa misa.”