< Isaiah 30 >

1 Woe to the rebellious children, says the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
Woe to the rebellious sons, says Jehovah, who take counsel, but not of me, and who make a league, but not of my Spirit, that they may add sin to sin,
2 That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
who set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!
3 Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
Therefore the strength of Pharaoh shall be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.
4 For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
For their rulers are at Zoan, and their ambassadors have come to Hanes.
5 They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
They shall all be ashamed because of a people who cannot profit them, who are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
6 The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, from where come the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young donkeys, and their treasures upon the humps of camels, to a people who shall not profit them.
7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
For Egypt helps in vain, and to no purpose. Therefore I have called her Rahab who sits still.
8 Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it on a scroll, that it may be for the time to come forever and ever.
9 That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:
For it is a rebellious people, lying sons, sons who will not hear the law of Jehovah,
10 Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
who say to the seers, Do not see, and to the prophets, Do not prophesy to us right things. Speak to us smooth things. Prophesy deceits.
11 Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Get you out of the way. Turn aside out of the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us.
12 Wherefore thus says the Holy One of Israel, Because all of you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
Therefore thus says the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it,
13 Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly at an instant.
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking comes suddenly in an instant.
14 And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a potsherd to take fire from the hearth, or to take water likewise out of the pit.
And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing, so that there shall not be found among the pieces of it a shard with which to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.
15 For thus says the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall all of you be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and all of you would not.
For thus said the lord Jehovah, the Holy One of Israel, Ye shall be saved in returning and rest. Your strength shall be in quietness and in confidence. And ye would not,
16 But all of you said, No; for we will flee upon horses; therefore shall all of you flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
but ye said, No, for we will flee upon horses. Therefore ye shall flee. And ye said, We will ride upon the swift. Therefore those who pursue you shall be swift.
17 One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall all of you flee: till all of you be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an explicit sign on an hill.
One thousand shall flee at the threat of one. Ye shall flee at the threat of five, till ye are left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.
18 And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
And therefore Jehovah will wait, that he may be gracious to you. And therefore he will be exalted, that he may have mercy upon you, for Jehovah is a God of justice. Blessed are all those who wait for him.
19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: you shall weep no more: he will be very gracious unto you at the voice of your cry; when he shall hear it, he will answer you.
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem. Thou shall weep no more. He will surely be gracious to thee at the voice of thy cry. When he shall hear, he will answer thee.
20 And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not your teachers be removed into a corner any more, but your eyes shall see your teachers:
And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet thy teachers shall not be hidden anymore, but thine eyes shall see thy teachers.
21 And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk all of you in it, when all of you turn to the right hand, and when all of you turn to the left.
And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
22 All of you shall defile also the covering of your graven images of silver, and the ornament of your molten images of gold: you shall cast them away as a menstruous cloth; you shall say unto it, Get you behind.
And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold. Thou shall cast them away as an unclean thing. Thou shall say to it, Get thee away.
23 Then shall he give the rain of your seed, that you shall sow the ground likewise; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and abundant: in that day shall your cattle feed in large pastures.
And he will give the rain for thy seed, with which thou shall sow the ground, and bread of the increase of the ground, and it shall be fat and plenteous. In that day thy cattle shall feed in large pastures.
24 The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean animal food, which has been winnowed with the shovel and with the fan.
Likewise the oxen and the young donkeys that till the ground shall eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.
25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
26 Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD binds up the breach of his people, and heals the stroke of their wound.
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah binds up the hurt of his people, and heals the stroke of their wound.
27 Behold, the name of the LORD comes from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
Behold, the name of Jehovah comes from far, burning with his anger, and in thick rising smoke. His lips are full of indignation, and his tongue is as a devouring fire,
28 And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to go astray.
and his breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction. And a bridle that causes to err shall be in the jaws of the peoples.
29 All of you shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goes with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.
Ye shall have a song as in the night when a holy feast is kept, and gladness of heart, as he who goes with a pipe to come to the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.
30 And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall show the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.
And Jehovah will cause his glorious voice to be heard, and will show the coming down of his arm with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast and tempest and hailstones.
31 For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which stroke with a rod.
For through the voice of Jehovah the Assyrian shall be dismayed. With his rod he will smite him.
32 And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with timbrels and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
And every stroke of the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, shall be with the sound of tambourine and harps. And he will fight with them in battles with the brandishing of his arm.
33 For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he has made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, does kindle it.
For a Topheth is prepared of old, yea, it is made ready for the king. He has made it deep and large. The pile of it is fire and much wood. The breath of Jehovah kindles it, like a stream of brimstone.

< Isaiah 30 >