< Hebrews 2 >
1 Therefore we ought to give the more earn heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
Por lo tanto deberíamos estar aún más atentos a lo que hemos aprendido para no descarriarnos.
2 For if the word (logos) spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
Si el mensaje que los ángeles trajeron es fiel, y si cada pecado y acto de desobediencia trae su propia consecuencia,
3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;
¿cómo escaparemos si no atendemos esta gran salvación que el Señor anunció desde el principio, y que después nos confirmó por medio de quienes lo oyeron?
4 God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Spirit, (pneuma) according to his own will?
Dios también dio testimonio por medio de señales y milagros, por actos que demuestran su poder, y por medio de los dones del Espíritu Santo, que repartió como quiso.
5 For unto the angels has he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
No serán los ángeles los encargados del mundo venidero del cual hablamos.
6 But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man that you visit him?
Sino que, como se ha dicho: “¿Qué son los seres humanos para que te preocupes por ellos? ¿Quién es el hijo de hombre para que cuides de él?
7 You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honour, and did set him over the works of your hands:
Lo hiciste un poco inferior a los ángeles; lo coronaste con gloria y honra, y lo pusiste por encima de toda tu creación.
8 You have put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
Le diste autoridad sobre todas las cosas”. No quedó nada por fuera cuando Dios le dio autoridad sobre todas las cosas. Sin embargo, vemos que no todo está sujeto a su autoridad todavía.
9 But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
Pero vemos a Jesús, puesto en un lugar un poco inferior al de los ángeles, coronado de gloria y honra por el sufrimiento de la muerte. Por medio de la gracia de Dios, Jesús experimentó la muerte por todos.
10 For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
Era conveniente que Dios, quien crea y sostiene todas las cosas, preparara por medio del sufrimiento a Aquél que los lleva a la salvación, para llevar a muchos de sus hijos a la gloria.
11 For both he that santifies and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
Pues tanto el que santifica como los que son santificados pertenecen a la misma familia. Por eso no vacila en llamarlos “hermanos”
12 Saying, I will declare your name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto you.
al decir: “Anunciaré tu nombre a mis hermanos; te alabaré entre tu pueblo cuando se reúna”.
13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God has given me.
Y también dice: “Pondré mi confianza en él”, y “Aquí estoy, junto a los hijos que Dios me ha dado”.
14 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
Y como los hijos tienen en común carne y sangre, él participó de su carne y sangre del mismo modo, para así destruir por medio de la muerte a aquél que tiene el poder de la muerte—el diablo—
15 And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
y liberar a todos los que habían estado esclavizados toda la vida por miedo a la muerte.
16 For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.
Sin duda alguna, los ángeles no son su preocupación; él se preocupa por ayudar a los hijos de Abraham.
17 Wherefore in all things it was essential for him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
Por ello le fue necesario volverse como sus hermanos en todo, para poder llegar a ser un sumo sacerdote, misericordioso y fiel, en las cosas de Dios, para perdonar los pecados de su pueblo.
18 For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help them that are tempted.
Y como él mismo sufrió la tentación, puede ayudar a los que son tentados.