< Ephesians 5 >
1 Be all of you therefore followers of God, as dear children;
ato yUyaM priyabAlakA ivezvarasyAnukAriNo bhavata,
2 And walk in love, (agape) as Christ also has loved us, and has given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet smelling savour.
khrISTa iva premAcAraM kuruta ca, yataH so'smAsu prema kRtavAn asmAkaM vinimayena cAtmanivedanaM kRtvA grAhyasugandhArthakam upahAraM baliJcezvarAca dattavAn|
3 But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becomes saints;
kintu vezyAgamanaM sarvvavidhAzaucakriyA lobhazcaiteSAm uccAraNamapi yuSmAkaM madhye na bhavatu, etadeva pavitralokAnAm ucitaM|
4 Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
aparaM kutsitAlApaH pralApaH zleSoktizca na bhavatu yata etAnyanucitAni kintvIzvarasya dhanyavAdo bhavatu|
5 For this all of you know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
vezyAgAmyazaucAcArI devapUjaka iva gaNyo lobhI caiteSAM koSi khrISTasya rAjye'rthata Izvarasya rAjye kamapyadhikAraM na prApsyatIti yuSmAbhiH samyak jJAyatAM|
6 Let no man deceive you with vain words: (logos) for because of these things comes the wrath of God upon the children of disobedience.
anarthakavAkyena ko'pi yuSmAn na vaJcayatu yatastAdRgAcArahetoranAjJAgrAhiSu lokeSvIzvarasya kopo varttate|
7 Be not all of you therefore partakers with them.
tasmAd yUyaM taiH sahabhAgino na bhavata|
8 For all of you were sometimes darkness, but now are all of you light in the Lord: walk as children of light:
pUrvvaM yUyam andhakArasvarUpA AdhvaM kintvidAnIM prabhunA dIptisvarUpA bhavatha tasmAd dIpteH santAnA iva samAcarata|
9 (For the fruit of the Spirit (pneuma) is in all goodness and righteousness and truth; )
dIpte ryat phalaM tat sarvvavidhahitaiSitAyAM dharmme satyAlApe ca prakAzate|
10 Proving what is acceptable unto the Lord.
prabhave yad rocate tat parIkSadhvaM|
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
yUyaM timirasya viphalakarmmaNAm aMzino na bhUtvA teSAM doSitvaM prakAzayata|
12 For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
yataste lokA rahami yad yad Acaranti taduccAraNam api lajjAjanakaM|
13 But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever does make manifest is light.
yato dIptyA yad yat prakAzyate tat tayA cakAsyate yacca cakAsti tad dIptisvarUpaM bhavati|
14 Wherefore he says, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.
etatkAraNAd uktam Aste, "he nidrita prabudhyasva mRtebhyazcotthitiM kuru| tatkRte sUryyavat khrISTaH svayaM tvAM dyotayiSyati|"
15 See then that all of you walk circumspectly, not as fools, but as wise,
ataH sAvadhAnA bhavata, ajJAnA iva mAcarata kintu jJAnina iva satarkam Acarata|
16 Redeeming the time, because the days are evil.
samayaM bahumUlyaM gaNayadhvaM yataH kAlA abhadrAH|
17 Wherefore be all of you not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
tasmAd yUyam ajJAnA na bhavata kintu prabhorabhimataM kiM tadavagatA bhavata|
18 And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; (pneuma)
sarvvanAzajanakena surApAnena mattA mA bhavata kintvAtmanA pUryyadhvaM|
19 Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
aparaM gItai rgAnaiH pAramArthikakIrttanaizca parasparam Alapanto manasA sArddhaM prabhum uddizya gAyata vAdayata ca|
20 Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
sarvvadA sarvvaviSaye'smatprabho yIzoH khrISTasya nAmnA tAtam IzvaraM dhanyaM vadata|
21 Submitting yourselves one to another in the fear of God.
yUyam IzvarAd bhItAH santa anye'pareSAM vazIbhUtA bhavata|
22 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
he yoSitaH, yUyaM yathA prabhostathA svasvasvAmino vazaGgatA bhavata|
23 For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
yataH khrISTo yadvat samite rmUrddhA zarIrasya trAtA ca bhavati tadvat svAmI yoSito mUrddhA|
24 Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.
ataH samiti ryadvat khrISTasya vazIbhUtA tadvad yoSidbhirapi svasvasvAmino vazatA svIkarttavyA|
25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;
aparaJca he puruSAH, yUyaM khrISTa iva svasvayoSitsu prIyadhvaM|
26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, (rhema)
sa khrISTo'pi samitau prItavAn tasyAH kRte ca svaprANAn tyaktavAn yataH sa vAkye jalamajjanena tAM pariSkRtya pAvayitum
27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
aparaM tilakavalyAdivihInAM pavitrAM niSkalaGkAJca tAM samitiM tejasvinIM kRtvA svahaste samarpayituJcAbhilaSitavAn|
28 So ought men to love their wives as their own bodies. He that loves his wife loves himself.
tasmAt svatanuvat svayoSiti premakaraNaM puruSasyocitaM, yena svayoSiti prema kriyate tenAtmaprema kriyate|
29 For no man ever yet hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as the Lord the church:
ko'pi kadApi na svakIyAM tanum RtIyitavAn kintu sarvve tAM vibhrati puSNanti ca| khrISTo'pi samitiM prati tadeva karoti,
30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
yato vayaM tasya zarIrasyAGgAni mAMsAsthIni ca bhavAmaH|
31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
etadarthaM mAnavaH svamAtApitaro parityajya svabhAryyAyAm AsaMkSyati tau dvau janAvekAGgau bhaviSyataH|
32 This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
etannigUDhavAkyaM gurutaraM mayA ca khrISTasamitI adhi tad ucyate|
33 Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
ataeva yuSmAkam ekaiko jana Atmavat svayoSiti prIyatAM bhAryyApi svAminaM samAdarttuM yatatAM|