< Deuteronomy 1 >
1 These be the words which Moses spoke unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain opposite to the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
These are the words that Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan—in the Arabah opposite Suph—between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
2 (There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.)
It is an eleven-day journey from Horeb to Kadesh-barnea by way of Mount Seir.
3 And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spoke unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them;
In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
4 After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:
This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and then at Edrei had defeated Og king of Bashan, who lived in Ashtaroth.
5 On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
On the east side of the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law, saying:
6 The LORD our God spoke unto us in Horeb, saying, All of you have dwelt long enough in this mount:
The LORD our God said to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough.
7 Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
Resume your journey and go to the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the hill country, in the foothills, in the Negev, and along the seacoast to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great River Euphrates.
8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD swore unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them.
See, I have placed the land before you. Enter and possess the land that the LORD swore He would give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants after them.”
9 And I spoke unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
At that time I said to you, “I cannot carry the burden for you alone.
10 The LORD your God has multiplied you, and, behold, all of you are this day as the stars of heaven for multitude.
The LORD your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars in the sky.
11 (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as all of you are, and bless you, as he has promised you!)
May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over and bless you as He has promised.
12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
But how can I bear your troubles, burdens, and disputes all by myself?
13 Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.
Choose for yourselves wise, understanding, and respected men from each of your tribes, and I will appoint them as your leaders.”
14 And all of you answered me, and said, The thing which you have spoken is good for us to do.
And you answered me and said, “What you propose to do is good.”
15 So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes.
So I took the leaders of your tribes, wise and respected men, and appointed them as leaders over you—as commanders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens, and as officers for your tribes.
16 And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.
At that time I charged your judges: “Hear the disputes between your brothers, and judge fairly between a man and his brother or a foreign resident.
17 All of you shall not respect persons in judgment; but all of you shall hear the small as well as the great; all of you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it.”
18 And I commanded you at that time all the things which all of you should do.
And at that time I commanded you all the things you were to do.
19 And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which all of you saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea.
And just as the LORD our God had commanded us, we set out from Horeb and went toward the hill country of the Amorites, through all the vast and terrifying wilderness you have seen. When we reached Kadesh-barnea,
20 And I said unto you, All of you are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God does give unto us.
I said: “You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
21 Behold, the LORD your God has set the land before you: go up and possess it, as the LORD God of your fathers has said unto you; fear not, neither be discouraged.
See, the LORD your God has placed the land before you. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.”
22 And all of you came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come.
Then all of you approached me and said, “Let us send men ahead of us to search out the land and bring us word of what route to follow and which cities to enter.”
23 And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
The plan seemed good to me, so I selected twelve men from among you, one from each tribe.
24 And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied out the land.
25 And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God does give us.
They took some of the fruit of the land in their hands, carried it down to us, and brought us word: “It is a good land that the LORD our God is giving us.”
26 Notwithstanding all of you would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:
But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
27 And all of you murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated.
28 Where shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’”
29 Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
So I said to you: “Do not be terrified or afraid of them!
30 The LORD your God which goes before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt
31 And in the wilderness, where you have seen how that the LORD your God bare you, as a man does bear his son, in all the way that all of you went, until all of you came into this place.
and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.”
32 Yet in this thing all of you did not believe the LORD your God,
But in spite of all this, you did not trust the LORD your God,
33 Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way all of you should go, and in a cloud by day.
who went before you on the journey, in the fire by night and in the cloud by day, to seek out a place for you to camp and to show you the road to travel.
34 And the LORD heard the voice of your words, and was angry, and swore, saying,
When the LORD heard your words, He grew angry and swore an oath, saying,
35 Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I swore to give unto your fathers.
“Not one of the men of this evil generation shall see the good land I swore to give your fathers,
36 Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he has trodden upon, and to his children, because he has wholly followed the LORD.
except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land on which he has set foot, because he followed the LORD wholeheartedly.”
37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, You also shall not go in thither.
The LORD was also angry with me on your account, and He said, “Not even you shall enter the land.
38 But Joshua the son of Nun, which stands before you, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it.
Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Encourage him, for he will enable Israel to inherit the land.
39 Moreover your little ones, which all of you said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
And the little ones you said would become captives—your children who on that day did not know good from evil—will enter the land that I will give them, and they will possess it.
40 But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea.”
41 Then all of you answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when all of you had girded on every man his weapons of war, all of you were ready to go up into the hill.
“We have sinned against the LORD,” you replied. “We will go up and fight, as the LORD our God has commanded us.” Then each of you put on his weapons of war, thinking it easy to go up into the hill country.
42 And the LORD said unto me, Say unto them. Go not up, neither fight; for I am not among you; lest all of you be smitten before your enemies.
But the LORD said to me, “Tell them not to go up and fight, for I am not with you to keep you from defeat by your enemies.”
43 So I spoke unto you; and all of you would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill.
So I spoke to you, but you would not listen. You rebelled against the command of the LORD and presumptuously went up into the hill country.
44 And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah.
Then the Amorites who lived in the hills came out against you and chased you like a swarm of bees. They routed you from Seir all the way to Hormah.
45 And all of you returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
And you returned and wept before the LORD, but He would not listen to your voice or give ear to you.
46 So all of you abode in Kadesh many days, according unto the days that all of you abode there.
For this reason you stayed in Kadesh for a long time—a very long time.