< Amos 3 >
1 Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
Hear this word that YHWH hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
3 Can two walk together, except they be agreed?
Can two walk together, except they be agreed?
4 Will a lion roar in the forest, when he has no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no animal trap is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD has not done it?
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and YHWH hath not done it?
7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he reveals his secret unto his servants the prophets.
Surely the Sovereign YHWH will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
8 The lion has roared, who will not fear? the Lord GOD has spoken, who can but prophesy?
The lion hath roared, who will not fear? The Sovereign YHWH hath spoken, who can but prophesy?
9 Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
10 For they know not to do right, says the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
For they know not to do right, saith YHWH, who store up violence and robbery in their palaces.
11 Therefore thus says the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down your strength from you, and your palaces shall be spoiled.
Therefore thus saith Sovereign YHWH; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
12 Thus says the LORD; As the shepherd takes out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
Thus saith YHWH; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
13 Hear all of you, and testify in the house of Jacob, says the Lord GOD, the God of hosts,
Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Sovereign YHWH, the Elohim of hosts,
14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
15 And I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, says the LORD.
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith YHWH.