< 1 Corinthians 1 >
1 Paul called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
PAUL, called and sent by Jesus Messiah in the good pleasure of God; and Sosthenes, a brother;
2 Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:
to the church of God which is at Corinth, to the people called and sanctified, who are sanctified in Jesus Messiah; and to all them, in every place, who invoke the name of our Lord Jesus Messiah, their and our Lord:
3 Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Grace be with you, and peace; from God our Father, and from our Lord Jesus Messiah.
4 I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
I thank my God at all times on your behalf, for the grace of God which is given to you in Jesus Messiah;
5 That in every thing all of you are enriched by him, in all utterance, (logos) and in all knowledge;
that in every thing ye are enriched by him, in all discourse, and in all knowledge;
6 Even as the testimony of Christ was confirmed in you:
even as the testimony of Messiah was confirmed among you:
7 So that all of you come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
so that ye are not inferior in any one of his gifts; but are waiting for the manifestation of our Lord Jesus Messiah:
8 Who shall also confirm you unto the end, that all of you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
who will confirm you unto the end, so that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Messiah.
9 God is faithful, by whom all of you were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
God is faithful; by whom ye have been called into the fellowship of his Son, Jesus Messiah, our Lord.
10 Now I plead to you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that all of you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
And I beseech you, my Brethren, by the name of our Lord Jesus Messiah, that to you all there may be one language; and that there may be no divisions among you: but that ye may become perfectly of one mind, and of one way of thinking.
11 For it has been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
For concerning you, my Brethren, it hath been reported to me by the house of Chloe, that there are contentions among you.
12 Now this I say, that every one of you says, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
And this I state: That one of you saith, I am of Paul; and another saith, I am of Apollos; and another saith, I am of Cephas; and another saith, I am of Messiah.
13 Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were all of you baptized in the name of Paul?
Now was Messiah divided? Or was Paul crucified for you? Or were ye baptized in the name of Paul?
14 I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
I thank my God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius;
15 Lest any should say that I had baptized in mine own name.
lest any one should say, that I baptized in my own name.
16 And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
I moreover baptized the household of Stephanas: but further, I know not that I baptized any other.
17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, (logos) lest the cross of Christ should be made of no effect.
For Messiah did not send me to baptize, but to preach; not with wisdom of words, lest the cross of Messiah should be inefficient.
18 For the preaching (logos) of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
For a discourse concerning the cross is, to them who perish, foolishness; but to us who live, it is the energy of God.
19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
For it is written: I will destroy the wisdom of the wise; and I will dissipate the intelligence of the sagacious.
20 Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? has not God made foolish the wisdom of this world? (aiōn )
Where is the wise? Or where is the scribe? Or where is the disputant of this world? Lo, hath not God showed, that the wisdom of this world is folly? (aiōn )
21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
For in the wisdom of God, because the world by wisdom knew not God, it pleased God, by the foolishness of preaching, to quicken them who believe.
22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
Because the Jews ask for signs, and the Gentiles demand wisdom.
23 But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness;
But we preach Messiah as crucified; which is a stumbling-block to the Jews, and foolishness to the Gentiles;
24 But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
but to them who are called, both Jews and Gentiles, Messiah is the energy of God, and the wisdom of God.
25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
Because the foolishness of God, is wiser than men; and the feebleness of God, is stronger than men.
26 For all of you see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
For look also at your calling, my Brethren; that not many among you are wise, according to the flesh; and not many among you are mighty, and not many among you are of high birth.
27 But God has chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God has chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
But God hath chosen the foolish ones of the world, to shame the wise; and he hath chosen the feeble ones of the world, to shame the mighty;
28 And base things of the world, and things which are despised, has God chosen, yea, and things which are not, to bring to nothing things that are:
and he hath chosen those of humble birth in the world, and the despised, and them who are nothing, to bring to naught them who are something:
29 That no flesh should glory in his presence.
so that no flesh might, glory before him.
30 But of him are all of you in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
And ye, moreover, are of him in Jesus Messiah; who hath become to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:
31 That, according as it is written, He that glories, let him glory in the Lord.
according to that which is written: He that glorieth, let him glory in the Lord.