< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin brings forth Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abessué, Noama, Achias,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephupham et Uram.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and brings forth Uzza, and Ahihud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 And Shaharaim brings forth children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 And he brings forth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 And of Hushim he brings forth Abitub, and Elpaal.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zabadie, Ored, Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zechri, Anan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 And Mikloth brings forth Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite to them.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 And Ner brings forth Kish, and Kish brings forth Saul, and Saul brings forth Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal brings forth Micah.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 And Ahaz brings forth Jehoadah; and Jehoadah brings forth Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri brings forth Moza,
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 And Moza brings forth Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >