< Romans 15 >

1 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
But we saddere men owen to susteyne the feblenesses of sijke men, and not plese to vs silf.
2 Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
Eche of vs plese to his neiybore in good, to edificacioun.
3 For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
For Crist pleside not to hym silf, as it is writun, The repreues of men dispisynge thee, felden on me.
4 For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
For what euere thingis ben writun, tho ben writun to oure techynge, that bi pacience and coumfort of scripturis we haue hope.
5 Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
But God of pacience and of solace yyue to you to vndurstonde the same thing, ech in to othere aftir Jhesu Crist,
6 That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
that ye of o wille with o mouth worschipe God and the fadir of oure Lord Jhesu Crist.
7 Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
For which thing take ye togidere, as also Crist took you in to the onour of God.
8 Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:
For Y seie, that Jhesu Crist was a mynystre of circumcisioun for the treuthe of God, to conferme the biheestis of fadris.
9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
And hethene men owen to onoure God for merci; as it is writun, Therfor, Lord, Y schal knowleche to thee among hethene men, and Y schal synge to thi name.
10 And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.
And eft he seith, Ye hethene men, be ye glad with his puple.
11 And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
And eft, Alle hethene men, herie ye the Lord; and alle puplis, magnefie ye hym.
12 And again, Isaiah saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
And eft Isaie seith, Ther schal be a roote of Jesse, that schal rise vp to gouerne hethene men, and hethene men schulen hope in hym.
13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
And God of hope fulfille you in al ioye and pees in bileuynge, that ye encrees in hope and vertu of the Hooli Goost.
14 And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
And, britheren, Y my silf am certeyn of you, that also ye ben ful of loue, and ye ben fillid with al kunnyng, so that ye moun moneste ech other.
15 Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
And, britheren, more boldli Y wroot to you a parti, as bryngynge you in to mynde, for the grace that is youun to me of God,
16 That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
that Y be the mynystre of Crist Jhesu among hethene men. And Y halewe the gospel of God, that the offryng of hethene men be acceptid, and halewid in the Hooli Goost.
17 I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Therfor Y haue glorie in Crist Jhesu to God.
18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
For Y dar not speke ony thing of tho thingis, whiche Crist doith not bi me, in to obedience of hethene men, in word and dedis,
19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
in vertu of tokenes and grete wondris, in vertu of the Hooli Goost, so that fro Jerusalem bi cumpas to the Illirik see Y haue fillid the gospel of Crist.
20 Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man’s foundation:
And so Y haue prechid this gospel, not where Crist was named, lest Y bilde vpon anotheres ground, but as it is writun,
21 But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.
For to whom it is not teld of him, thei schulen se, and thei that herden not, schulen vndurstonde.
22 For which cause also I have been much hindered from coming to you.
For which thing Y was lettid ful myche to come to you, and Y am lettid to this tyme.
23 But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
And now Y haue not ferthere place in these cuntrees, but Y haue desire to come to you, of many yeris that ben passid.
24 Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.
Whanne Y bygynne to passe in to Spayne, Y hope that in my goyng Y schal se you, and of you Y schal be led thidur, if Y vse you first in parti.
25 But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
Therfor now Y schal passe forth to Jerusalem, to mynystre to seyntis.
26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
For Macedonye and Acaie han assaied to make sum yifte to pore men of seyntis, that ben in Jerusalem.
27 It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.
For it pleside to hem, and thei ben dettouris of hem; for hethene men ben maad parteneris of her goostli thingis, thei owen also in fleischli thingis to mynystre to hem.
28 When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
Therfor whanne Y haue endid this thing, and haue asigned to hem this fruyt, Y schal passe bi you in to Spayne.
29 And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
And Y woot, that Y comynge to you, schal come `in to the abundaunce of the blessing of Crist.
30 Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ’s sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me;
Therfor, britheren, Y biseche you bi oure Lord Jhesu Crist, and bi charite of the Hooli Goost, that ye helpe me in youre preyeris to the Lord,
31 That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
that Y be delyuerid fro the vnfeithful men, that ben in Judee, and that the offryng of my seruyce be acceptid in Jerusalem to seyntis;
32 That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
that Y come to you in ioye, bi the wille of God, and that Y be refreischid with you.
33 Now the God of peace be with you all. Amen.
And God of pees be with you alle. Amen.

< Romans 15 >