< Psalms 98 >

1 O sing unto Yhwh a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Ein Psalm. / Singet Jahwe ein neues Lied, / Denn Wunderbares hat er vollbracht: / Seine Rechte hat ihm geholfen / Und sein heiliger Arm.
2 Yhwh hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
So hat Jahwe gezeigt, daß er rettet, / Vor den Augen der Völker hat er sein Heil enthüllt.
3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Er hat gedacht seiner Huld und Treu gegen Israels Haus; / Alle Enden der Erde / Haben unsers Gottes Hilfe geschaut.
4 Make a joyful noise unto Yhwh, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Jauchzt Jahwe zu, alle Lande, / Freut euch, jubelt und spielt!
5 Sing unto Yhwh with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Spielt mit der Zither Jahwe zu Ehren, / Mit der Zither und lautem Gesang!
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before Yhwh, the King.
Mit Trompeten und Schofarklang / Jauchzet vor Jahwe, dem König!
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Es tose das Meer mit allem, was drinnen, / Der Erdkreis mit seinen Bewohnern!
8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
Die Ströme sollen frohlocken, / Jauchzen sollen die Berge alle
9 Before Yhwh; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Vor Jahwes Nähe, wenn er nun kommt, / Um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker, wie sich's gebührt.

< Psalms 98 >