< Psalms 97 >

1 Yhwh reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
Waaqayyo moʼeera; lafti haa gammaddu; biyyoonni qarqara galaanaa hedduunis haa ililchan.
2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the foundation of his throne.
Duumessaa fi dukkanni limixiin isa marsaniiru; qajeelummaa fi murtii qajeelaan hundee teessoo isaa ti.
3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
Ibiddi fuula isaa dura deemee diinota isaa naannoo isaatii fixa.
4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
Balaqqeen isaa addunyaa ibsa; laftis argitee hollatti.
5 The hills melted like wax at the presence of Yhwh, at the presence of the Lord of the whole earth.
Tulluuwwan fuula Waaqayyoo duratti, fuula Gooftaa lafa hundumaa durattis akkuma gagaa baqu.
6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
Samiiwwan qajeelummaa isaa labsu; saboonni hundinuus ulfina isaa argu.
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
Warri fakkii waaqeffatan, kanneen waaqota tolfamoon of jajan hundi haa qaaneffaman; isin waaqonni hundinuus isa waaqeffadhaa!
8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O Yhwh.
Yaa Waaqayyo, sababii murtii keetiitiif, Xiyoon dhageessee ililchiti; gandoonni Yihuudaas ni gammadu.
9 For thou, Yhwh, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
Yaa Waaqayyo, ati lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii ti; ati waaqota hundumaa irra akka malee ol ol jetteerta.
10 Ye that love Yhwh, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
Sababii inni lubbuu amanamoota isaa eegee, harka hamootaa jalaa isaan baasuuf, warri Waaqayyoon jaallatan hammina haa jibban.
11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Qajeeltota irratti ifni ni ifa; gara tolootaafis gammachuun ni dhufa.
12 Rejoice in Yhwh, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
Isin qajeeltonni Waaqayyotti gammadaa; maqaa isaa qulqulluus galateeffadhaa.

< Psalms 97 >