< Psalms 96 >
1 O sing unto Yhwh a new song: sing unto Yhwh, all the earth.
Veisatkaa Herralle uusi virsi, veisatkaa Herralle, kaikki maa.
2 Sing unto Yhwh, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Veisatkaa Herralle, ylistäkää hänen nimeänsä. Julistakaa päivästä päivään hänen pelastustekojansa,
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
ilmoittakaa pakanain seassa hänen kunniaansa, hänen ihmeitänsä kaikkien kansojen seassa.
4 For Yhwh is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Sillä Herra on suuri ja sangen ylistettävä, hän on peljättävä yli kaikkien jumalain.
5 For all the gods of the nations are idols: But Yhwh made the heavens.
Sillä kaikki kansojen jumalat ovat epäjumalia, mutta Herra on tehnyt taivaat.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Herraus ja kunnia on hänen kasvojensa edessä, kiitos ja ylistys hänen pyhäkössänsä.
7 Give unto Yhwh, O ye kindreds of the people, give unto Yhwh glory and strength.
Antakaa Herralle, te kansojen sukukunnat, antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.
8 Give unto Yhwh the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia, tuokaa lahjoja, tulkaa hänen esikartanoihinsa.
9 O worship Yhwh in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa, vaviskaa hänen kasvojensa edessä, kaikki maa.
10 Say among the heathen that Yhwh reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Sanokaa pakanain seassa: "Herra on kuningas". Niin pysyy maanpiiri lujana, se ei horju. Hän tuomitsee kansat oikeuden mukaan.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Iloitkoot taivaat, ja riemuitkoon maa; pauhatkoon meri ja kaikki, mitä siinä on.
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Ihastukoot kedot ja kaikki, mitä kedolla on, riemuitkoot silloin kaikki metsän puut
13 Before Yhwh: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Herran edessä, sillä hän tulee, sillä hän tulee tuomitsemaan maata: hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaudessa ja kansat uskollisuudessansa.