< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto Yhwh: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
O fahsru, lela kut in kaksakin LEUM GOD, Lela kut in on ke engan nu sin God su langoekut.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo, Ac yuk on in engan ke kaksak.
3 For Yhwh is a great God, and a great King above all gods.
Tuh LEUM GOD El sie God ku, El sie tokosra kulana fin god nukewa.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
El Leum fin faclu nufon, Liki yen loal in luf uh nu yen fulat in eol uh.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
El Leum fin meoa, su El orala, Oayapa faclu su El lumahla.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before Yhwh our maker.
Fahsru, lela kut in epasr ac alu nu sel, Lela kut in sikukmutunte ye mutun LEUM GOD, su orekutla!
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
Tuh El God lasr, Ac kut mwet su El nunku kac, Ac un sheep natul su El karingin. Misenge, porongo ma El fahk:
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
“Nik kowos srangesr lohng kas, oana mwet matu lowos ke elos muta in Meribah, Oana ke len se elos muta yen mwesis Massah.
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Elos tuh srikeyu we, Elos ne liye ma nga oru nu selos.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Nga tuh arulana toasr selos yac angngaul, Ac nga fahk, ‘Mwet inge arulana likkeke! Elos tia lungse in akos ma sap luk.’
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Nga tuh kasrkusrak ac orala wulela na ku se, fahk mu, ‘Kowos ac fah tiana ilyak nu in acn in mongla se Nga tuh akoo in sot nu suwos.’”

< Psalms 95 >