< Psalms 94 >

1 O Yhwh God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
3 Yhwh, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
5 They break in pieces thy people, O Yhwh, and afflict thine heritage.
A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
7 Yet they say, Yah shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
11 Yhwh knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Yah, and teachest him out of thy law;
Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
14 For Yhwh will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
17 Unless Yhwh had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Yhwh, held me up.
Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
22 But Yhwh is my defence; and my God is the rock of my refuge.
Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, Yhwh our God shall cut them off.
El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.

< Psalms 94 >