< Psalms 94 >

1 O Yhwh God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
O ry Iehovà, Andrianañahare mpamale-fate, ry Andrianañahare, mpañome-to: mireandreaña.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
Miongaha, ry Mpizaka’ ty tane toio; lilovo ami’ty fañeva’e o mpirengevokeo.
3 Yhwh, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Sikal’ ombia o lo-tsere­keo, ry Iehovà: pak’ombia ty mbe hitreña’ o tsivokatseo?
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Mifatatiake, manotratsotrake; mijiajia iaby o mpanao ratio.
5 They break in pieces thy people, O Yhwh, and afflict thine heritage.
Demohe’ iereo ondati’oo ry Iehovà, volevole’ iereo ty lova’o.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Vonoe’ iereo ty vantotse naho ty renetane, naho mañoho-doza amo bode-raeo;
7 Yet they say, Yah shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
vaho manao ti-hoe: Tsy vazoho’ Ià; tsy mañaoñe t’i Andrianañahare’ Iakobe.
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Mañaraharà ry borololo am’ ondatio; naho o dagolao, ombia t’ie hahafohiñe?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Tsy mahajanjiñe hao i nambole o ravembiaoy? Tsy mahavazoho hao i Mpitsene fihainoy?
10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
Tsy hanoro hao i Mpandilo o fifeheañeo? ie mañòke hilala am’ondatio.
11 Yhwh knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Arofoana’ Iehovà ty fitsakorea’ ondaty; t’ie kofòke avao.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Yah, and teachest him out of thy law;
Haha t’indaty lilove’o ry Ià, naho i anara’o amy Tsara’oy;
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
homea’o fitofàñe an-tsan-kasotriañe, ampara’ te nihaliañe koboñe o lo-tserekeo.
14 For Yhwh will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Tsy ho farie’ Iehovà ondati’eo; tsy haforintse’e i lova’ey.
15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Mbe himpoly ami’ty hahiti’e o zakao, le hene hañorik’ aze o vañoñ’ añ’arofoo.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
Ia ty hitroatse amo tsereheñeo ho ahy? Ia ty hijohañe amo mpanao ratio ho amakoo?
17 Unless Yhwh had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Naho tsy Iehovà ty nañimb’ ahy le ho nitobe am-pitsiñañe ty fiaiko.
18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Yhwh, held me up.
Ie anoeko ty hoe: Midorasitse ty tomboko; le manozañ’ ahy ty fiferenaiña’o ry Iehovà.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Ie mañotrotro ty hamahimahin-troke, le mampanintsiñe ty fiaiko o fañohòa’oo.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Mete hiharo-rehak’ ama’o hao ty fitobohan-katsivokarañe— ie mikitro-draha hatao’e fañè,
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
naho mirañadrañake hañè-doza ami’ty fiai’ o vañoñeo, vaho mañozoñe ty lio tsy aman-kila.
22 But Yhwh is my defence; and my God is the rock of my refuge.
Fe haboam-pitsolohako t’Iehovà, vaho lamilamy fipalirako t’i Andrianañahareko.
23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, Yhwh our God shall cut them off.
Nampolia’e ty hatsivokara’ iareo, vaho ho mongora’e ty amo fikotriha’iareoo; toe ihañitoa’ Iehovà Andrianañaharentika.

< Psalms 94 >