< Psalms 86 >
1 Bow down thine ear, O Yhwh, hear me: for I am poor and needy.
Sikia, Ee Yahwe, na unijibu, kwa kuwa ni maskini na mnyonge.
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Unilinde, maana mimi ni mwaminifu; Mungu wangu, umuokoe mtumishi wako anayekuamini.
3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
Unihurumie, Bwana, maana ninakulilia wewe mchana kutwa.
4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Umfurahishe mtumishi wako, maana ni kwako, Bwana, ninaomba.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Wewe, Bwana, ni mwema, na uko tayari kusamehe, na huonesha huruma kubwa kwa wale wanao kulilia wewe.
6 Give ear, O Yhwh, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Yahwe, sikiliza maombi yangu; sikia sauti ya ombi langu.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Katika siku ya shida ninakuita wewe, kwa maana utanijibu.
8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
Katikati ya miungu hakuna wa kufananishwa na wewe, Bwana. Hakuna matendo kama matendo yako.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Mataifa yote ambayo umeyafanya yatakuja kwako na kusujudu mbele zako, Bwana. nao wataliheshimu jina lako.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Kwa kuwa wewe ni mkuu na utendaye mambo ya ajabu; wewe pekee ndiwe Mungu.
11 Teach me thy way, O Yhwh; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Unifundishe njia zako, Yahwe. Kisha nitatembea katika kweli yako. Unifanye kukuheshimu wewe.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Bwana Mungu wangu, nitakusifu kwa moyo wangu wote; nitalitukuza jina lako milele.
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
Kwa maana uaminifu wa agano lako ni mkuu kwangu; wewe umeokoa uhai wangu kutoka chini kuzimuni. (Sheol )
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
Ee Mungu, wenye kiburi wameinuka dhidi yangu. Kundi la watu wenye vurugu wanautafuta uhai wangu. Nao hawakuheshimu wewe.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
Lakini wewe, Bwana, ni mwenye huruma na neema, hukasiliki haraka, na mwingi katika uaminifu wa agano lako na kweli.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Unigeukie na unihurumie; mpe nguvu zako mtumishi wako; umuokoe mwana wa mjakazi wako.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Yhwh, hast holpen me, and comforted me.
Unioneshe ishara ya fadhila zako. Kisha wale wanichukiao wataziona na kuaibishwa kwa sababu yako; Yahwe, umenisaidia na kunifariji.