< Psalms 84 >
1 How amiable are thy tabernacles, O Yhwh of Armies!
Al maestro del coro. Su «I torchi...». Dei figli di Core. Salmo. Quanto sono amabili le tue dimore, Signore degli eserciti!
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Yhwh: my heart and my flesh crieth out for the living God.
L'anima mia languisce e brama gli atri del Signore. Il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente.
3 Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O Yhwh of Armies, my King, and my God.
Anche il passero trova la casa, la rondine il nido, dove porre i suoi piccoli, presso i tuoi altari, Signore degli eserciti, mio re e mio Dio.
4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
Beato chi abita la tua casa: sempre canta le tue lodi!
5 Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
Beato chi trova in te la sua forza e decide nel suo cuore il santo viaggio.
6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Passando per la valle del pianto la cambia in una sorgente, anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni.
7 They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
Cresce lungo il cammino il suo vigore, finché compare davanti a Dio in Sion.
8 O Yhwh God of Armies, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe.
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Vedi, Dio, nostro scudo, guarda il volto del tuo consacrato.
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Per me un giorno nei tuoi atri è più che mille altrove, stare sulla soglia della casa del mio Dio è meglio che abitare nelle tende degli empi.
11 For Yhwh God is a sun and shield: Yhwh will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Poiché sole e scudo è il Signore Dio; il Signore concede grazia e gloria, non rifiuta il bene a chi cammina con rettitudine.
12 O Yhwh of Armies, blessed is the man that trusteth in thee.
Signore degli eserciti, beato l'uomo che in te confida.