< Psalms 81 >
1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (los lagares). De Asaf. Regocijémonos delante de Dios, nuestro Auxiliador; aclamad con júbilo al Dios de Jacob.
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Entonad himnos al son del címbalo, la cítara armoniosa y el salterio.
3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Tocad la trompeta en el novilunio y en el plenilunio, nuestro día de fiesta.
4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
Porque esta es ley en Israel, prescripción del Dios de Jacob.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
Como rito recordatorio, la impuso Él a José, cuando salió (Él) contra la tierra de Egipto. Oyó entonces (este) lenguaje nunca escuchado:
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
“Libré sus hombros de la carga, y sus manos dejaron los cestos.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
En la tribulación me llamaste, y Yo te saqué; te respondí escondido en la nube tempestuosa, te probé en las aguas de Meribá.
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
Oye, pueblo mío, quiero amonestarte. ¡Ojalá me escucharas, oh Israel!
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
No haya en ti ningún otro Dios; no te encorves ante un dios ajeno.
10 I am Yhwh thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Soy Yo Yahvé el Dios tuyo, que te saqué de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca, y Yo la llenaré.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz, e Israel no me obedeció.
12 So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
Por eso los entregué a la dureza de su corazón: a que anduvieran según sus apetitos.
13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
¡Ah, si mi pueblo me oyera! ¡Si Israel siguiera mis caminos!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Cuán pronto humillaría Yo a sus enemigos, y extendería mi mano contra sus adversarios.
15 The haters of Yhwh should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Los que odian a Dios le rendirían homenaje, y su destino estaría fijado para siempre.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Yo le daría a comer la flor del trigo y lo saciaría con miel de la peña.”