< Psalms 75 >
1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня. Славимо Тебе, Боже, славимо, бо близьке ім’я Твоє; [люди] проголошують чудеса Твої.
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Бо Ти сказав: «Я оберу певний час і справедливо судитиму.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
Тане земля й мешканці її – Я утверджу її стовпи». (Села)
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!»
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Не підносьте високо роги ваші, не говоріть [зухвало], твердо [поставивши] шию.
6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Бо не зі сходу, не із заходу й не з пустелі [приходить] піднесення.
7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Адже Бог – Суддя: одного принижує, іншого підносить.
8 For in the hand of Yhwh there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Бо чаша в руці Господа – пінисте вино, повна суміші вона, і Він виливає з неї; навіть гущу її висмокчуть і вип’ють усі нечестивці землі.
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
А я звіщатиму [це] повіки, співатиму Богові Якова:
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
«Усі роги нечестивих повідрубую, а роги праведних піднесуться».