< Psalms 7 >

1 O Yhwh my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVÁ Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
No sea que arrebate mi alma, cual león que despedaza, sin que haya quien libre.
3 O Yhwh my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
Si dí mal pago al pacífico conmigo, (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo; )
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
Persiga el enemigo mi alma, y alcánce[la]; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 Arise, O Yhwh, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Levántate, oh Jehová, con tu furor; álzate á causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio [que] mandaste.
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
Y te rodeará concurso de pueblo; por cuyo amor vuélvete luego [á levantar] en alto.
8 Yhwh shall judge the people: judge me, O Yhwh, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Jehová juzgará los pueblos: júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.
Mi escudo está en Dios, que salva á los rectos de corazón.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Dios es el que juzga al justo: y Dios está airado todos los días [contra el impío].
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Si no se convirtiere, él afilará su espada: armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
He aquí ha tenido parto de iniquidad: concibió trabajo, y parió mentira.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Pozo ha cavado, y ahondádolo; y en la fosa que hizo caerá.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I will praise Yhwh according to his righteousness: and will sing praise to the name of Yhwh most high.
Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.

< Psalms 7 >