< Psalms 66 >
1 Make a joyful noise unto God, all ye lands:
Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. (Selah)
Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a place of abundance.
Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.