< Psalms 56 >
1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Kuom jatend wer. E dwol mar “Akuru mopiyo e onera man mabor.” Miktam mar Daudi. Kane jo-Filistia osemake Gath. Kecha, yaye Nyasacha, nikech wasika dwaro monja; odiechiengʼ duto gidiya ma ok aywe.
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
Joketh nyinga lawa odiechiengʼ duto; ji mangʼeny monja ka sunga omakogi.
3 What time I am afraid, I will trust in thee.
Ka luoro omaka to abiro geno kuomi.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Kuom Nyasaye ma apako wachne, in Nyasaye ema aketo genona kuomi omiyo ok abi bedo maluor. Dhano adhana to nyalo timona angʼo?
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Odiechiengʼ duto gimino koda wach; kinde duto gichano kaka digihinya.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Gikuotho kendo gijimbo wach, ginono okangʼ ka okangʼ ma agoyo, ka gidwaro kawo ngimana.
7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Kik iyie gitony kata matin nikech richo mag-gi, dwok ogendini piny, yaye Nyasaye, gi mirimbi;
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Ndik ywak ma aywakgo kwan pi wangʼa machwer e kitapi, donge iketogi e kitabu mari?
9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
Eka wasika biro gomo dok ka aluongo kony moa kuomi. Mano ema abiro ngʼeyogo ni Nyasaye en jakora.
10 In God will I praise his word: in Yhwh will I praise his word.
Kuom Nyasaye ma apako wachne, in Jehova Nyasaye ema apako wachne,
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
kendo Nyasaye ema aketo genona kuome; omiyo ok abi bedo maluor. Dhano adhana to nyalo timona angʼo?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
Asetimo kodi singruok, yaye Nyasaye; abiro chiwoni chiwo maga mag erokamano.
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Nikech iseresa e tho kendo isegengʼo tienda mi ok ochwanyore, mondo mi awuothi e nyim Nyasaye ma en e ler makelo ngima.