< Psalms 51 >
1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.