< Psalms 5 >

1 Give ear to my words, O Yhwh, consider my (meditation)
Dá ouvidos ás minhas palavras, ó Senhor, entende a minha meditação.
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
Attende á voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
3 My voice shalt thou hear in the morning, O Yhwh; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
Pela manhã ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã me apresentarei a ti, e vigiarei.
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem comtigo habitará o mal.
5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
Os loucos não pararão á tua vista; aborreces a todos os que obram a maldade.
6 Thou shalt destroy them that speak lies: Yhwh will abhor the bloody and deceitful man.
Destruirás aquelles que fallam a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinario e fraudulento.
7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
Porém eu entrarei em tua casa pela grandeza de tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu sancto templo.
8 Lead me, O Yhwh, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
Senhor, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos: endireita diante de mim o teu caminho.
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Porque não ha rectidão na bocca d'elles: as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulchro aberto; lisongeam com a sua lingua.
10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Declara-os culpados, ó Deus: caiam por seus proprios conselhos; lança-os fóra por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebellaram contra ti.
11 But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
Porém alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 For thou, Yhwh, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
Pois tu, Senhor, abençoarás ao justo; coroal-o-has com a tua benevolencia, como de um escudo.

< Psalms 5 >