< Psalms 48 >
1 Great is Yhwh, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
Ein Lied. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Groß ist Jahwe und hoch zu preisen / In unsers Gottes Stadt, auf seinem heiligen Berge.
3 God is known in her palaces for a refuge.
Lieblich erhebt sich der Zionsberg, die Wonne der ganzen Erde. / Ein Gottessitz ist da des großen Königs Stadt.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
An ihren Palästen hat Elohim / Als sichre Schutzwehr sich kundgetan.
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
Denn sieh, die Könige fanden sich ein, / Sie zogen verbündet heran.
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
Doch als sie schauten, da staunten sie. / Sie wurden bestürzt und flohen voll Angst.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Beben ergriff sie daselbst, / Zittern gleich einer Gebärerin.
8 As we have heard, so have we seen in the city of Yhwh of Armies, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Wie Tarsisschiffe der Oststurm zerschellt, / (So wurden die Feinde vernichtet).
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Was wir gehört, wir haben's nun selbst / In Jahwes Heerscharen Stadt erlebt, / In unsers Gottes Stadt: / Elohim erhält sie auf ewig! (Sela)
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Wir haben, Elohim, deiner Gnade geharrt / Inmitten deines Tempels.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Wie dein Name, Elohim, so reicht auch dein Ruhm / Bis an die Enden der Erde. / Deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
So freuet sich denn der Zionsberg, / Laut jubeln die Töchter Judas / Um deiner Gerichte willen.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Geht rings um Zion, umwandelt es, / Zählt seine Türme!
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Gebt acht auf seine Mauer, / Durchschreitet seine Paläste, / Damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt: "Dieser Gott ist unser Gott auf immer und ewig! / Er führt uns auch über den Tod hinaus."