< Psalms 46 >
1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. (Selah)
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
7 Yhwh of Armies is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 Come, behold the works of Yhwh, what desolations he hath made in the earth.
Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 Yhwh of Armies is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.