< Psalms 46 >
1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Al maestro del coro. Dei figli di Core. Su «Le vergini...». Canto. Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.
2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
Perciò non temiamo se trema la terra, se crollano i monti nel fondo del mare.
3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. (Selah)
Fremano, si gonfino le sue acque, tremino i monti per i suoi flutti.
4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di Dio, la santa dimora dell'Altissimo.
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
Dio sta in essa: non potrà vacillare; la soccorrerà Dio, prima del mattino.
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Fremettero le genti, i regni si scossero; egli tuonò, si sgretolò la terra.
7 Yhwh of Armies is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
8 Come, behold the works of Yhwh, what desolations he hath made in the earth.
Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto portenti sulla terra.
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
Farà cessare le guerre sino ai confini della terra, romperà gli archi e spezzerà le lance, brucerà con il fuoco gli scudi.
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.
11 Yhwh of Armies is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.