< Psalms 41 >
1 Blessed is he that considereth the poor: Yhwh will deliver him in time of trouble.
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Svētīgs tas, kas nabagu apgādā; to Tas Kungs izglābs ļaunā dienā.
2 Yhwh will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
Tas Kungs to pasargās un uzturēs pie dzīvības, Viņš tam liks labi klāties virs zemes un to nenodos viņa ienaidnieku prātam.
3 Yhwh will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt restore him from his bed of sickness.
Tas Kungs to atspirdzinās uz neveselības gultas; Tu viņam palīdzēsi guļā no visas viņa sērgas.
4 I said, Yhwh, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
Es sacīju: ak Kungs, esi man žēlīgs, dziedini manu dvēseli, jo es pret Tevi esmu grēkojis.
5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Mani ienaidnieki runā ļaunu no manis: kad viņš nomirs un viņa vārds ies bojā?
6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
Un kad tie nāk, mani apraudzīt, tad tie viltu runā; ar savu sirdi tie sameklē niekus, iziet ārā un izplukšķ.
7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
Visi, kas mani ienīst, musina kopā pret mani, un domā ļaunu pret mani.
8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
Blēņu darbu tie apņēmušies savā prātā: kad tas guļ, tad viņš vairs necelsies!
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Un pat mans draugs, kam es uzticējos, kas manu maizi ēda, mani min pa kājām.
10 But thou, O Yhwh, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
Bet Tu, ak Kungs, esi man žēlīgs, un uzcel mani, tad es tiem to maksāšu!
11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
Pie tam es zinu, ka Tev labs prāts pie manis, ka mans ienaidnieks par mani negavilēs.
12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
Bet Tu mani uzturi manā nenoziedzībā, un mani iecel Savā priekšā mūžīgi.
13 Blessed be Yhwh God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
Slavēts lai ir Tas Kungs, Israēla Dievs, mūžīgi mūžam! Āmen, Āmen.