< Psalms 41 >

1 Blessed is he that considereth the poor: Yhwh will deliver him in time of trouble.
よわき人をかへりみる者はさいはひなり ヱホバ斯るものを禍ひの日にたすけたまはん
2 Yhwh will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
ヱホバ之をまもり之をながらへしめたまはん かれはこの地にありて福祉をえん なんぢ彼をその仇ののぞみにまかせて付したまふなかれ
3 Yhwh will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt restore him from his bed of sickness.
ヱホバは彼がわづらひの床にあるをたすけ給はん なんぢかれが病るときその衾裯をしきかへたまはん
4 I said, Yhwh, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
我いへらくヱホバよわれを憐みわがたましひを醫したまへ われ汝にむかひて罪ををかしたりと
5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
わが仇われをそしりていへり 彼いづれのときに死いづれのときにその名ほろびんと
6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
かれ又われを見んとてきたるときは虚偽をかたり邪曲をその心にあつめ 外にいでてはこれを述ぶ
7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
すべてわれをにくむもの互ひにささやき我をそこなはんとて相謀る
8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
かつ云 かれに一のわざはひつきまとひたれば仆れふしてふたたび起ることなからんと
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
わが恃みしところ わが糧をくらひしところのわが親しき友さへも我にそむきてその踵をあげたり
10 But thou, O Yhwh, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
然はあれどヱホバよ汝ねがはくは我をあはれみ我をたすけて起したまへ されば我かれらに報ることをえん
11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
わが仇われに打勝てよろこぶこと能はざるをもて汝がわれを愛いつくしみたまふを我しりぬ
12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
わが事をいはば なんぢ我をわが完全うちにてたもち我をとこしへに面のまへに置たまふ
13 Blessed be Yhwh God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
イスラエルの神ヱホバはとこしへより永遠までほむべきかな アーメン アーメン

< Psalms 41 >