< Psalms 35 >
1 Plead my cause, O Yhwh, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
BY DAVID. Strive, YHWH, with my strivers, fight with my fighters,
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
3 Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.
And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, “I [am] your salvation.”
4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of Yhwh chase them.
They are as chaff before wind, And a messenger of YHWH driving away.
6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of Yhwh persecute them.
Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of YHWH—their pursuer.
7 For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
For without cause they hid their net [in] a pit for me, Without cause they dug for my soul.
8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
Desolation meets him—he does not know, And his net that he hid catches him, He falls into it for desolation.
9 And my soul shall be joyful in Yhwh: it shall rejoice in his salvation.
And my soul is joyful in YHWH, It rejoices in His salvation.
10 All my bones shall say, Yhwh, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
All my bones say, “YHWH, who is like You, Delivering the poor from the [one] stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.”
11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
They pay me evil for good, bereaving my soul,
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
And I—in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled my soul with fastings, And my prayer returns to my bosom.
14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
As [if] a friend, as [if] my brother, I habitually walked, As a mourner for a mother, I have bowed down mourning.
15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
And they have rejoiced in my halting, And have been gathered together, The strikers were gathered against me, And I have not known, They have torn, and they have not ceased;
16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
With profane ones, mockers in feasts, Gnashing their teeth against me.
17 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
Lord, how long do You behold? Keep my soul back from their desolations, My only one from young lions.
18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
I thank You in a great assembly, I praise You among a mighty people.
19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
Do not let my enemies rejoice over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
For they do not speak peace, And against the quiet of the land, They devise deceitful words,
21 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
And they enlarge their mouth against me, They said, “Aha, aha, our eye has seen.”
22 This thou hast seen, O Yhwh: keep not silence: O Lord, be not far from me.
You have seen, O YHWH, Do not be silent, O Lord—do not be far from me,
23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
24 Judge me, O Yhwh my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
Judge me according to Your righteousness, O YHWH my God, And they do not rejoice over me.
25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
They do not say in their heart, “Aha, our desire.” They do not say, “We swallowed him up.”
26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
27 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let Yhwh be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they continually say, “YHWH is magnified, Who is desiring the peace of His servant.”
28 And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
And my tongue utters Your righteousness, All the day Your praise!