< Psalms 33 >

1 Rejoice in Yhwh, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ, ɛfata sɛ wɔn a wɔtene no yi no ayɛ.
2 Praise Yhwh with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Momfa sankuo nkamfo Awurade; monto dwom mma no wɔ sankuten so.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Monto dwom foforɔ mma no. Momfa nimdeɛ mmɔ sankuo no na monteam ahurisie so!
4 For the word of Yhwh is right; and all his works are done in truth.
Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of Yhwh.
Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee. Nʼadɔeɛ a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.
6 By the word of Yhwh were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro, nʼanom homeɛ so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo; na ɔde ebunu siee deɛ ɛhɔ dɔ.
8 Let all the earth fear Yhwh: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade; na ewiasefoɔ nyinaa mfa anidie mma no.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu na ɔhyɛeɛ na ɛgyinaa pintinn.
10 Yhwh bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ; ɔma adasamma nsusuiɛ yɛ kwa.
11 The counsel of Yhwh standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa, nʼakoma mu botaeɛ wɔ hɔ ma awoɔ ntoatoasoɔ.
12 Blessed is the nation whose God is Yhwh; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade, nnipa a ɔyii wɔn sɛ nʼagyapadeɛ no.
13 Yhwh looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma, enti ɔnim deɛ wɔyɛ nyinaa.
16 There is no king saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no; ɛnyɛ ɔkofoɔ ahoɔden na ɛbɛma no afiri mu afi.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu; nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.
18 Behold, the eye of Yhwh is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so, wɔn a wɔwɔ anidasoɔ wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɛkɔm berɛ mu.
20 Our soul waiteth for Yhwh: he is our help and our shield.
Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade; ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Ne mu na yɛn akoma di ahurisie, ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.
22 Let thy mercy, O Yhwh, be upon us, according as we hope in thee.
Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade, sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.

< Psalms 33 >