< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yhwh, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
2 Praise Yhwh with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
4 For the word of Yhwh is right; and all his works are done in truth.
For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of Yhwh.
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
6 By the word of Yhwh were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
8 Let all the earth fear Yhwh: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
10 Yhwh bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
11 The counsel of Yhwh standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
12 Blessed is the nation whose God is Yhwh; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
13 Yhwh looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
16 There is no king saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
18 Behold, the eye of Yhwh is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
20 Our soul waiteth for Yhwh: he is our help and our shield.
Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
22 Let thy mercy, O Yhwh, be upon us, according as we hope in thee.
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!