< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yhwh, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2 Praise Yhwh with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4 For the word of Yhwh is right; and all his works are done in truth.
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of Yhwh.
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6 By the word of Yhwh were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8 Let all the earth fear Yhwh: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10 Yhwh bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11 The counsel of Yhwh standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12 Blessed is the nation whose God is Yhwh; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13 Yhwh looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16 There is no king saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18 Behold, the eye of Yhwh is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20 Our soul waiteth for Yhwh: he is our help and our shield.
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22 Let thy mercy, O Yhwh, be upon us, according as we hope in thee.
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!