< Psalms 33 >

1 Rejoice in Yhwh, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 Praise Yhwh with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 For the word of Yhwh is right; and all his works are done in truth.
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of Yhwh.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 By the word of Yhwh were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 Let all the earth fear Yhwh: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 Yhwh bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 The counsel of Yhwh standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 Blessed is the nation whose God is Yhwh; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 Yhwh looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 There is no king saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 Behold, the eye of Yhwh is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 Our soul waiteth for Yhwh: he is our help and our shield.
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Let thy mercy, O Yhwh, be upon us, according as we hope in thee.
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.

< Psalms 33 >