< Psalms 33 >

1 Rejoice in Yhwh, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Managkalipay kamo kang Jehova, Oh kamong mga matarung: Kay sa mga matul-id matahum ang pagdayeg.
2 Praise Yhwh with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Managpasalamat kamo kang Jehova nga adunay alpa: Manag-awit kamo ug mga pagdayeg kaniya nga adunay tulonggon nga may napulo ka kuldas.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Manag-awit kamo haniya sa usa ka alawiton nga bag-o; Managtugtug kamo sa dakung kabatid uban sa usa ka makusog nga paningog.
4 For the word of Yhwh is right; and all his works are done in truth.
Kay ang pulong ni Jehova matulid man; Ug ang tanan niya nga buhat sa pagkamatinumanon gibuhat.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of Yhwh.
Siya nahagugma sa pagkamatarung ug sa justicia: Ang yuta napuno sa mahigugmaong-kalolot ni Jehova.
6 By the word of Yhwh were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Pinaagi sa pulong ni Jehova nabuhat ang mga langit, Ug ang tanan nga panon nila pinaagi sa gininhawa sa iyang baba.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Gitigum niya ingon sa usa ka pinundok ang mga tubig sa dagat: Gibutang niya ang mga kahiladman sulod sa mga dapa.
8 Let all the earth fear Yhwh: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Pahadloka kang Jehova ang tibook nga yuta: Patindoga nga may kataha kaniya ang tanang mga pumoluyo sa kalibutan.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Kay siya misulti, ug kini nahimo; Siya misugo, ug kini milungtad.
10 Yhwh bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Gipawalay bili ni Jehova ang tambag sa mga nasud; Gihimo niya ang pagpakyas sa mga hunahuna sa katawohan.
11 The counsel of Yhwh standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Ang tambag ni Jehova nagapadayon sa walay katapusan, Ang mga hunahuna sa iyang kasingkasing ngadto sa tanang mga kaliwatan.
12 Blessed is the nation whose God is Yhwh; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Bulahan ang nasud nga si Jehova mao ang Dios, Ang katawohan nga gipili niya alang sa iyang kaugalingong panulondon.
13 Yhwh looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Gikan sa langit nagsud-ong si Jehova; Nakita niya ang tanang mga anak sa mga tawo;
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Gikan sa dapit sa iyang puloyanan nagasud-ong siya Sa ibabaw sa tanang mga pumoluyo sa yuta.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Siya nga nagaumol sa kasingkasing nila ngatanan, Nga nagapalandong sa tanan nila nga mga buhat.
16 There is no king saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
Walay hari nga maluwas pinaagi sa panon sa kasundalohan: Ang tawong gamhanan dili makagawas pinaagi sa daku nga kusog.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Usa ka butang nga kawang ang usa ka kabayo alang sa pagluwas; Pinaagi sa kadaku sa iyang gahum dili siya makaluwas kang bisan kinsa.
18 Behold, the eye of Yhwh is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Ania karon, ang mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga nagakahadlok kaniya, Sa ibabaw sa mga nagasalig sa iyang mahigugmaong-kalolot;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Aron sa pagluwas sa ilang kalag gikan sa kamatayon, Ug aron sa pagbantay kanila nga buhi sa panahon sa gutom.
20 Our soul waiteth for Yhwh: he is our help and our shield.
Ang among kalag nagahulat kang Jehova: Siya mao ang among katabang ug ang among taming.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Kay kaniya magakalipay ang among kasingkasing, Kay sa iyang balaan nga ngalan misalig kami.
22 Let thy mercy, O Yhwh, be upon us, according as we hope in thee.
Ibutang sa ibabaw namo ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, Sumala sa among paglaum kanimo.

< Psalms 33 >