< Psalms 31 >

1 In thee, O Yhwh, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Pada-Mu aku berlindung ya TUHAN, jangan biarkan aku dikecewakan. Selamatkanlah aku demi keadilan-Mu
2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
dengarlah aku dan bebaskanlah aku segera. Jadilah bagiku seperti gunung batu tempat aku berlindung, seperti benteng yang kuat, di mana aku selamat.
3 For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
Ya, Engkau seperti gunung batu dan benteng yang kuat bagiku! Bimbinglah aku sesuai dengan janji-Mu.
4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
Lepaskanlah aku dari jerat yang dipasang bagiku, sebab Engkaulah tempat aku berlindung.
5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O Yhwh God of truth.
Ke dalam tangan-Mu kuserahkan diriku; Engkau membebaskan aku, ya TUHAN, Allah yang setia.
6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in Yhwh.
Orang yang menyembah berhala Kaubenci; tetapi aku percaya kepada TUHAN.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Aku akan bergembira dan bersukaria sebab Engkau tetap mengasihi aku. Engkau melihat penderitaanku dan memperhatikan kesusahanku.
8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
Engkau tidak membiarkan aku ditawan musuh, tetapi memungkinkan aku berjalan dengan bebas.
9 Have mercy upon me, O Yhwh, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
Kasihanilah aku, ya TUHAN, sebab aku dalam kesusahan; mataku pedih karena menangis, jiwa ragaku merana.
10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
Hidupku habis dalam penderitaan, tahun-tahunku berlalu dalam keluh kesah. Kekuatanku berkurang karena kejahatanku, bahkan tulang-tulangku menjadi rapuh.
11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Aku menjadi tertawaan bagi semua musuhku, bahkan bagi para tetanggaku. Semua kenalanku terkejut bila melihat aku, mereka lari bila bertemu dengan aku di jalan.
12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Aku dilupakan seperti orang mati, dan menjadi seperti barang yang dibuang.
13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Di mana-mana ada kengerian; kudengar desas-desus musuhku. Mereka bersekongkol melawan aku, dan membuat rencana untuk membunuh aku.
14 But I trusted in thee, O Yhwh: I said, Thou art my God.
Tetapi aku berharap pada-Mu, ya TUHAN, sebab Engkaulah Allahku.
15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
Engkau selalu memelihara aku; selamatkanlah aku dari musuh-musuhku, dan dari orang-orang yang mengejar aku.
16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.
Semoga Engkau berkenan kepada hamba-Mu; selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
17 Let me not be ashamed, O Yhwh; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. (Sheol h7585)
Jangan biarkan aku mendapat malu, ya TUHAN, sebab aku berseru kepada-Mu. Biarlah orang jahat dipermalukan, dan dengan diam turun ke dunia orang mati. (Sheol h7585)
18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
Sumbatlah mulut para pembohong yang dengan sombong mencemooh orang jujur.
19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
Betapa limpahnya kebaikan-Mu yang Kausediakan bagi orang takwa! Setiap orang melihat kebaikan yang Kaulakukan, bagi mereka yang berlindung pada-Mu.
20 Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
Engkau menyembunyikan mereka dalam naungan-Mu terhadap siasat orang jahat; Kaujagai mereka dalam perlindungan-Mu terhadap tuduhan lawan.
21 Blessed be Yhwh: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
Terpujilah TUHAN! Sangat mengagumkan kasih-Nya bagiku, waktu aku dikepung dan diserang.
22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
Dalam kebingunganku aku menyangka TUHAN telah membuang aku dari hadirat-Nya. Tetapi Ia telah mendengar permohonanku waktu aku berseru kepada-Nya.
23 O love Yhwh, all ye his saints: for Yhwh preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Cintailah TUHAN, hai seluruh umat-Nya, TUHAN melindungi orang yang setia. Tetapi orang congkak dihukum-Nya dengan tidak tanggung-tanggung.
24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in Yhwh.
Kuatkanlah dan teguhkan hatimu, kamu semua yang berharap kepada TUHAN!

< Psalms 31 >