< Psalms 3 >
1 Yhwh, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
Zabbuli ya Dawudi bwe yadduka mutabani we Abusaalomu. Ayi Mukama, abalabe bange nga beeyongedde obungi! Abanfubutukiddeko okunnumba nga bangi!
2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. (Selah)
Bangi abanjogerako nti, “Katonda tagenda kumununula.”
3 But thou, O Yhwh, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Naye ggwe, Ayi Mukama, ggwe ngabo yange enkuuma; ggwe kitiibwa kyange, era gw’onzizaamu amaanyi.
4 I cried unto Yhwh with my voice, and he heard me out of his holy hill. (Selah)
Nkoowoola Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka, n’annyanukula ng’asinziira ku lusozi lwe olutukuvu.
5 I laid me down and slept; I awaked; for Yhwh sustained me.
Ngalamira ne neebaka, era ne nzuukuka bulungi, kubanga Mukama ye ampanirira.
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
Siityenga enkumi n’enkumi z’abalabe bange abanneetoolodde, okunnumba.
7 Arise, O Yhwh; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Golokoka, Ayi Mukama, ondokole Ayi Katonda wange okube abalabe bange bonna omenye oluba lw’abakola ebibi.
8 Salvation belongeth unto Yhwh: thy blessing is upon thy people. (Selah)
Obulokozi buva gy’oli, Ayi Mukama. Emikisa gyo gibeerenga ku bantu bo.