< Psalms 3 >
1 Yhwh, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils, Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Que de gens se lèvent contre moi!
2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. (Selah)
Combien disent à mon sujet: «Point de salut pour lui auprès de Dieu!» (Pause)
3 But thou, O Yhwh, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Mais toi, ô Éternel, tu es mon bouclier; Tu es ma gloire, tu es celui qui me fait redresser la tête.
4 I cried unto Yhwh with my voice, and he heard me out of his holy hill. (Selah)
Ma voix invoque l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 I laid me down and slept; I awaked; for Yhwh sustained me.
Je me suis couché et je me suis endormi. Je me suis réveillé car l'Éternel me soutient.
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
Je ne crains point les milliers d'hommes Qui m'assiègent de toutes parts.
7 Arise, O Yhwh; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Lève-toi, ô Éternel! Sauve-moi, ô mon Dieu! Tu as frappé à la joue tous mes ennemis; Tu as brisé les dents des méchants.
8 Salvation belongeth unto Yhwh: thy blessing is upon thy people. (Selah)
Le salut vient de l'Éternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)