< Psalms 3 >
1 Yhwh, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. (Selah)
Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! (Pause)
3 But thou, O Yhwh, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
4 I cried unto Yhwh with my voice, and he heard me out of his holy hill. (Selah)
De ma voix je crie à l’Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 I laid me down and slept; I awaked; for Yhwh sustained me.
Je me couche, et je m’endors; Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m’assiègent de toutes parts.
7 Arise, O Yhwh; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
8 Salvation belongeth unto Yhwh: thy blessing is upon thy people. (Selah)
Le salut est auprès de l’Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)