< Psalms 29 >

1 Give unto Yhwh, O ye mighty, give unto Yhwh glory and strength.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Give unto Yhwh the glory due unto his name; worship Yhwh in the beauty of holiness.
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 The voice of Yhwh is upon the waters: the God of glory thundereth: Yhwh is upon many waters.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 The voice of Yhwh is powerful; the voice of Yhwh is full of majesty.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 The voice of Yhwh breaketh the cedars; yea, Yhwh breaketh the cedars of Lebanon.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 The voice of Yhwh divideth the flames of fire.
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 The voice of Yhwh shaketh the wilderness; Yhwh shaketh the wilderness of Kadesh.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 The voice of Yhwh maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 Yhwh sitteth upon the flood; yea, Yhwh sitteth King for ever.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 Yhwh will give strength unto his people; Yhwh will bless his people with peace.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.

< Psalms 29 >