< Psalms 29 >

1 Give unto Yhwh, O ye mighty, give unto Yhwh glory and strength.
Psaume de David. Célébrez l’Eternel, ô fils de Dieu! Célébrez sa gloire et sa puissance.
2 Give unto Yhwh the glory due unto his name; worship Yhwh in the beauty of holiness.
Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, adorez l’Eternel dans son superbe sanctuaire.
3 The voice of Yhwh is upon the waters: the God of glory thundereth: Yhwh is upon many waters.
La voix de l’Eternel retentit sur les eaux, le Dieu de gloire tonne, l’Eternel, sur les grandes eaux.
4 The voice of Yhwh is powerful; the voice of Yhwh is full of majesty.
La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
5 The voice of Yhwh breaketh the cedars; yea, Yhwh breaketh the cedars of Lebanon.
La voix de l’Eternel brise les cèdres, c’est l’Eternel qui met en pièces les cèdres du Liban,
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
qui les fait bondir comme de jeunes taureaux, le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 The voice of Yhwh divideth the flames of fire.
La voix de l’Eternel fait jaillir des flammes ardentes;
8 The voice of Yhwh shaketh the wilderness; Yhwh shaketh the wilderness of Kadesh.
la voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadêch.
9 The voice of Yhwh maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
La voix de l’Eternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts; dans son palais tous de s’écrier: "Gloire!"
10 Yhwh sitteth upon the flood; yea, Yhwh sitteth King for ever.
L’Eternel trônait lors du déluge; ainsi l’Eternel trône en roi pour l’éternité.
11 Yhwh will give strength unto his people; Yhwh will bless his people with peace.
Que l’Eternel donne la force à son peuple! Que l’Eternel bénisse son peuple par la paix!

< Psalms 29 >