< Psalms 27 >
1 Yhwh is my light and my salvation; whom shall I fear? Yhwh is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me receiarei?
2 When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Quando os malvados, meus adversarios e meus inimigos, se chegaram contra mim, para comerem as minhas carnes, tropeçaram e cairam.
3 Though an army should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
Ainda que um exercito me cercasse, o meu coração não temeria: ainda que a guerra se levantasse contra mim, n'isto confiarei.
4 One thing have I desired of Yhwh, that will I seek after; that I may dwell in the house of Yhwh all the days of my life, to behold the beauty of Yhwh, and to enquire in his temple.
Uma coisa pedi ao Senhor, e a buscarei: que possa morar na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor, e inquirir no seu templo.
5 For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
Porque no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão: no occulto do seu tabernaculo me esconderá: pôr-me-ha sobre uma rocha.
6 And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto Yhwh.
Tambem agora a minha cabeça será exaltada sobre os meus inimigos que estão em redor de mim; portanto offerecerei sacrificio de jubilo no seu tabernaculo; cantarei, sim, cantarei louvores ao Senhor.
7 Hear, O Yhwh, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
Ouve, Senhor, a minha voz quando clamo: tem tambem piedade de mim, e responde-me.
8 When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Yhwh, will I seek.
Quando tu disseste: Buscae o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
9 Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
Não escondas de mim a tua face, não rejeites ao teu servo com ira; tu foste a minha ajuda, não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
10 When my father and my mother forsake me, then Yhwh will take me up.
Porque, quando meu pae e minha mãe me desampararem, o Senhor me recolherá.
11 Teach me thy way, O Yhwh, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita; por causa dos que me andam espiando.
12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Não me entregues á vontade dos meus adversarios; pois se levantaram falsas testemunhas contra mim, e os que respiram crueldade.
13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of Yhwh in the land of the living.
Pereceria sem duvida, se não cresse que veria os bens do Senhor na terra dos viventes.
14 Wait on Yhwh: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on Yhwh.
Espera no Senhor, anima-te, e elle fortalecerá o teu coração; espera pois no Senhor.